Related%20passage к Хала́ 3:9
כַּיּוֹצֵא בוֹ, זֵיתֵי מָסִיק שֶׁנִּתְעָרְבוּ עִם זֵיתֵי נִקּוּף, עִנְּבֵי בָצִיר עִם עִנְּבֵי עוֹלְלוֹת, אִם יֶשׁ לוֹ פַרְנָסָה מִמָּקוֹם אַחֵר, מוֹצִיא לְפִי חֶשְׁבּוֹן. וְאִם לָאו, מוֹצִיא תְרוּמָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר לַכֹּל, וְהַשְּׁאָר מַעֲשֵׂר וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי לְפִי חֶשְׁבּוֹן:
Точно так же, если оливки [регулярного] сбора, смешанные с оливками [оставшиеся] для уничтожения [бедняками, освобожденными от маасеро ], или виноград [регулярного] сбора, с виноградом [оставшимся] для сбора [бедными]: если у кого-то есть запас из другого места, он может вывозить [необходимые десятины] в соответствии с точными суммами. Но если у кого-то нет [запаса из другого места], он убирает Терума и Терумата Маасера [десятую часть от десятины, данной Леви, которая, в свою очередь, должна быть отдана Коэну] для всех из них. А что касается остальных, [ вынимают ] Маасер [ Ришон , первая десятину продукта, который должен быть дан Леви], и Маасер Шени [вторая десятина продукта, который должен быть доставлен в Иерусалим и потребляется там] в соответствии с точным количеством.
Изучите related%20passage к Хала́ 3:9. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.